文学论文范文栏目为您提供《《茗柯词》浅析及其版本流传考》范文一篇,希望对您在论文写作的时候有所帮助
您当前的位置:高质代笔网 > 论文范文 > 文学论文范文 >

《茗柯词》浅析及其版本流传考

添加时间:2016/10/20

  摘 要:张惠言是清中后期的知名学者,在经学研究、古文创作与词学领域皆有成就,是常州词派的开山宗主。他的《茗柯词》仅有 46 首词作,积极践行了其“意内言外”“比兴寄托”的词学理念,具有深美闳约、情韵兼致之美。《茗柯词》的版本流传较为广泛,大致有九个版本,不同版本之间差别较小,词作目录顺序基本相一致,仅存在个别字词上的差别。

  关键词:张惠言;《茗柯词》;版本

  张惠言(1761—1802),字皋文,号茗柯先生,常州武进人。为人和善重情,具有渊雅的儒者风范。乾隆五十一年(1786)中举人,嘉庆四年(1799)举进士,官编修,嘉庆七年(1802)因疾卒于京师,享年四十二岁。惠言英年早逝,在政治上未能一展怀抱,在经学研究与文学创作领域,却取得了卓越成就。

  一、张惠言的学术生平

  在经学领域,张惠言以研究《易》《礼》为主,是今文学派的代表人物。他以惠栋的方法治《易》,立说专宗虞翻,推崇“夫子之微言”“七十子之大义”,参以郑玄、荀爽诸家之言,以《易》之“专家绝学”着称。着有《周易虞氏义》《周易郑荀义》《易义别录》等十二种,共四十四卷。同时,张惠言推崇《仪礼》,尊奉郑玄之注。他反复强调“礼”在社会政治体系内的核心地位,认为“坏国破家亡人,必先去其礼,礼不去而风俗隳、国家败者,未之有也。”着有《仪礼图》六卷、《读仪礼记》二卷。

  在古文创作上,张惠言推崇儒家传统的实用主义文学观,认为文章应当能够致用天下,反对不务德行徒饰文辞,提倡“古之为学,非博其文而已,必有所用之;古之为文,非华其言而已,必有所行之。”[1]着有《茗柯文编》,其中所收文章具有丰富的时代内涵,包括人物传记、政论、史论、文论、杂文以及游记等诸多类别。主题大致有二,一则发表自己的政治见解,揭露时事弊病;一则歌颂中下层劳动人民,表扬社会各阶层的优秀分子,弘扬人伦美德。在词学领域,张惠言是常州词派的开山鼻祖。

  他的词学观主要体现于《词选序》一文中,惠言论词以意为本,首先看重词作要表达的主题和意蕴,推崇将“感士不遇”和“忠爱之忱”的情感寄托于词,即“意内而言外谓之词”。此外,惠言论词还提倡比兴寄托说,认为词中的意象都是于词人的内心情感的外化,因而特别注重探究微言大义,认为词能“极命风谣里巷男女哀乐,以道贤人君子幽约怨悱不能自言之情”。这也使张惠言的词评、笺释罩上了牵强附会的主观色彩,从而走向了极端。着有《茗柯词》一卷,编选《词选》二卷。

  张惠言在学问上有如此建树,一方面与其家族渊源有着深厚联系。虽然祖辈在仕途上都少有建树,可谓是寒门素族。然而张氏家族世代业儒,在文化上硕果累累,惠言的祖父“倜傥好学,通六艺诸子之书、天文术数剑骑之说”[2],父亲同样“好学深思,不事穿凿。善为诗文及制举文,操纸笔立就”[3],先祖的行为事迹对张惠言儒学人格的养成及其学术成就,有着深远影响。另一方面,常州有着悠久、丰富的历史文化积淀,是历代骚人墨客风云际会、进行诗文酬唱的场所,张惠言诞生于如此人文荟萃之地,为他在多方面的学术成就提供了文化背景。

  二、《茗柯词》浅析

  (一)创作背景

  张惠言生活的时代,各种社会问题正不断滋生,时局动荡不安,“康乾盛世”逐渐走向衰落。朱彝尊开创的浙西词派前期宗姜张,追求清空骚雅,而此时期的继承者们却一味吟诵“盛世之音”,专在声律格调上用力,在内容上逐渐走入空虚狭窄、枯寂无味的死角,风格上呈现出“不治意,不治气,不立格”[4]的弊端。以陈维裕为代表的阳羡词派前期主苏辛,追求沉郁豪宕,而此时期的阳羡词派词人呈现出狂嚣粗率,作词概念化的弊端。词坛上弥漫着“淫词”“鄙词”“游词”的靡靡之音,一场词界改革的风暴蓄势待发。张惠言在其《词选序》中阐释了自己的词学理念,对清代三大词学流派之常州词派,具有开宗立派的变革意义。

  (二)创作主张

  《茗柯词》一卷共收录词作 46 首,积极践行了张惠言 “意内言外”“比兴寄托”的词学主张,张惠言在其《词选序》一文中提出:意内而言外渭之词。其缘情造端,兴于微言,以相感动。极命风谣里巷男女哀乐,以道贤人君子幽约怨悱不能自言之情,低回要渺以喻其致。[5]

  张惠言指出词作的核心是词人内心所要表达的情感,以隐约深幽的文字来传达作者内心不能直接表达出的情感。“意”在词作创作中占据着首要地位,《茗柯词》一卷共收录 46 首词作,积极践行了“意内言外”的创作主张,其词作中寄寓的思想内容,主要可分为幽约怨悱的“寒士”情愫与旷达高远的儒家情怀两种。

  幽约怨悱的“寒士”情愫主要可分为怀才不遇之幽怨,与漂泊天涯之疲惫。张惠言出生于清贫寒儒之家,在仕途上备遭蹭蹬,曾经七次赴考七次落榜,人生的大部分时间都奔波于乡野旅途当中,是典型的寒士代表。正如其在作品《木兰花慢?杨花》中词人以无人欣赏、落寞委地的杨花自比,宣泄心中的块垒。

  旷达高远的儒家情怀首先包括一种对自身内在品格的坚守,不计较外在名利得失,而注重内心的调适;其次张惠言的词作中还经常鼓励后人珍惜时光,来追求远大理想;最后他的词中还提倡个体应当拥有旷达磊落的胸怀,以坚定的意志直面困难,超越人生逆境。这些思想集中体现在《水调歌头?春日赋示杨生子掞》五首词作当中。《茗柯词》中多处运用了比兴寄托的手法,宋翔凤《香草集自序》称张氏:“其自为词也,必穷比兴之体类,宅章句于性情。”[6]张惠言擅长用巧妙的意象来传达自己的情感,即“兴于微言,以相感动。”他喜爱借自然界中的生灵,如燕子、白鹤、荷花等来表达自己慎独自持,对清贞品格的坚守。他还喜欢用“春天”这一意象来表达自我内心的孤寂与相思。

  三、《茗柯词》的版本流传

  (一)版本概述

  《茗柯词》的版本流传较为广泛,大致有如下九个版本:嘉庆二年(1797),金应珪序本《茗柯立山词》,其中收《茗柯词》一卷。金应珪是张惠言的学生,此书又出版于作者生前,词人很有可能直接参与词集的编排工作,目录大多是词人个人修订。因而该版本具有较高的史料价值,便于查阅与编年。

  嘉庆十四年(1809),《张皋文笺易诠全集》本,收录张惠言词 46 首。此书由扬州阮氏琅嬛仙馆与合河康氏刻印,是词人亲自笺注的版本,书中目录都是作者生前所编。除了收录张惠言词以外,其中还包括《易义别录》十四卷、《易纬略义》三卷、《易图条辨》一卷、《读仪礼记》二卷、《词选》二卷附录一卷、《续词选》二卷。

  道光三年(1823),杨绍文辑《受经堂汇稿》本,其中收录《茗柯词》一卷,共 46 首。杨绍文是张惠言的弟子,该本是弟子为纪念老师而刻,其中还收录了《茗柯文编》(初编至四编共五卷),以及其他弟子金式玉、董士锡、江承之及杨绍文自己的诗文着作。此本为四册线装,刻印精美,所收录的张惠言文和词也比较完备,具有较高的史料价值与收藏价值。

  光绪八年(1883),张寿荣辑《花雨楼丛钞》本,其中收录《茗柯词》一卷。此书由蛟川张氏花雨楼刻印而成,共 48 册(6 函) ,还收录了其他张惠言作品《虞氏易礼》二卷,《茗柯文编》初编一卷、二编二卷、三编一卷、四编一卷。

  1936 年,中华书局出版的《四部备要》本,在清别集第八十八册中收录《茗柯词》一卷,其中还收录了《茗柯文编》初编一卷、二编二卷、三编一卷、四编一卷。

  1936 年,王煜编着《清十一家词钞》本,其中收录《茗柯词钞》,共 46 首词作,由上海正中书局出版。

  1982 年,陈乃乾辑《清名家词》,其中第六册收录《茗柯词》一卷,共 46 首词作,由上海书店影印出版。该本词作均有句读标示,符合现代读者的阅读需要,并且相关词作前皆附有张惠言小序,收录较为完备。

  1983 年,影印本《阳湖张惠言先生手稿》,其中收录《茗柯词原稿》一卷,共 48 首词作。该本属于《近代中国史料丛刊续编》第十九辑,由沈云龙主编,台湾文海出版社出版。此本前还附有光绪戊申(1908)三月张惠言同乡后学杨长春所作序言,其中《贺新郎?萤》与《沁园春祝寿》两首词,他本都没有收录,该手稿本可以说是目前所能见到的最原始、最珍贵的底本。

  1984 年,黄立新校点《茗柯文编》本,后附《茗柯词》一卷,共 46 首词作,由上海古籍出版社出版。黄立新在序言中言明,此书中《茗柯词》是以《受经堂汇稿》为底本,并结合金应珪序本《茗柯立山词》以及《张皋文笺易诠全集》中《茗柯词》而编成,校勘较为精准,是当今最为常见的通行本。

  (二)版本比较

  通过几个版本之间的比较,发现九个版本之间的差别较小,存在最大差别的版本是影印本《阳湖张惠言先生手稿》中收录的《茗柯词原稿》一卷,其他版本皆只收录 46 首词作,而该本多出《贺新郎?萤》与《沁园春?祝寿》两首词。并且不同版本的词作目录顺序基本相一致,如《受经堂汇稿》与《茗柯立山词》中的《茗柯词》目录编次基本相同,并且与《张皋文笺易诠全集》本完全相一致,很有可能是以之为底本刻印而成。

  究其原因,一方面,是因为较早版本比较有权威性,之后版本很有可能是直接以之为模本。如《张皋文笺易诠全集》中的词作顺序完全是词人生前自己所修订而成,具体作品也是由张惠言自己收录,这就降低了后人对其作品误录漏录的可能性。并且《茗柯词》仅有 46 首作品,在目录排序上很难推陈出新,后人本着尊重作者与追求准确性的原则,很有可能会以较早版本为模本,内容上大同小异,只存在个别字词笺注与编排风格之间的差别。另一方面,清中后期的印刷出版行业已较为发达,相较于唐宋时期的口头传播与手写传播,这就保证了流传词作在内容上的准确性。并且民间刻坊的兴盛使得流传的本子种类变多,传播范围变广,许多版本一直得以完善地保存至今。然而考虑其背后本质驱动力是商业利益,版本内容的编排很有可能是照搬之前版本,这就使得不同本子间的相似率提高了。

  参考文献:
  [1] [2][3][5](清)张惠言,着.黄立新校点.茗柯文编[M].上海:上海古籍出版社,1984,(2): 14,21,45, 78.
  [4](清)谢章铤.张惠言词选跋[Z].赌棋山庄文集(卷二)[M].58.
  [6](清)宋翔凤.香草词自序(卷二)[M].44.